Juridische vertalingen

Het maken van een goede juridische vertaling is een vak apart. Oog voor detail is hierbij zeer belangrijk, aangezien een kleine fout in de vertaling van uw juridische teksten grote gevolgen kan hebben voor meerdere partijen. Het is daarom belangrijk dat u met een gespecialiseerd juridisch vertaalbureau werkt, dat ervaring heeft in uw vakgebied, en iedere vertaling laat verrichten door de juiste juridische vertaler.

Van der Noord Vertalingen beschikt over een netwerk van gespecialiseerde juridische vertalers voor vrijwel elke taal en taalcombinatie. Wij vertalen niet alleen van bijvoorbeeld Nederlands naar Engels, Duits of Frans, maar ook van en naar de vele andere talen die Europa en de rest van de wereld rijk zijn.
Dankzij onze expertise op het gebied van juridische vertalingen mogen wij een groot aantal advocaten-, notaris- en deurwaarderskantoren tot onze klanten rekenen. Verder zijn wij ook werkzaam voor juridische afdelingen van grote bedrijven.

Juridische vertalingen op alle vakgebieden
Zoveel klanten, zoveel specialismen. Van der Noord Vertalingen beschikt voor ieder vakgebied over de juiste juridische vertaler. Van arbeidsrecht tot merkenrecht, van fusies en overnames tot strafrecht. Omdat ons juridisch vertaalbureau alleen met ervaren en gespecialiseerde vertalers werkt, kunnen wij u veel werk uit handen nemen. Alle vertalers hebben een juridische achtergrond en/of opleiding, en zijn op de hoogte van internationale rechtssystemen en specifieke vakgebieden binnen het recht.

Geheimhouding
Uw documenten zijn bij ons in goede handen. Wij behandelen uw documenten uiterst vertrouwelijk. Onze vertalers hebben wij dezelfde verplichting opgelegd. Op verzoek doen wij u een ondertekende geheimhoudingsverklaring toekomen.